Japanese Translation Services
Japanese Translation Services
Professional Japanese Translators. Since 2004 - Experienced

Demystifying Certified Japanese Translation: The Statement of Certification

By - saeculii
22.12.23 12:15 AM
Need certified translation? 



Here’s the cardinal rule: 

No Statement of Certification, No certified translation! 

Let’s unravel the significance of this vital document.

The Vital Role of the Statement of Certification
In certified Japanese translations, the Statement of Certification is the linchpin. 

This document, also known as the Certificate of Accuracy, is issued by the translating entity—be it a professional translation service or a freelance translator. Its essence? A declaration stating, “We believe this translation to be true and accurate.” 

It's your assurance of authenticity, required for document acceptance by official authorities. Here’s an example:

"Saeculii Professional Translation Service declares that the translation of the attached document(s) are to the best of our knowledge and belief a true and faithful rendering of the original Japanese document(s) done to the best of our ability as a professional translation service provider."

The Anatomy of a Valid Certification
There’s no fixed template for the Statement of Certification, but certain essentials must be present for acceptance by official and governmental bodies. 

What are they? 

At a bare minimum information that must be included is:
  • A declaration that the translation is accurate and complete to the best of the translator's knowledge and ability,
  • A comprehensive list of the documents translated,
  • The date of issuance,
  • The signature and/or stamp of the translator or translation company representative, and
  • The name and contact information of the translating entity.

Note that in Japan, the official company seal registered with the Japanese Ministry of Justice holds significance.

Navigating Certification Choices
Understanding the nuances of the Statement of Certification is essential to ensure that your officially translated Japanese documents into English are not just accurate but are also accepted seamlessly worldwide, wherever and whenever they are submitted.

A Word of Caution from the Professionals
Here’s a helpful hint from the pros: While professional translators excel at translating various official and legal documents, they aren’t equipped to guide you on which documents need translation and certification. 

Therefore, follow this Golden Rule:

Consult the organization where you intend to submit your application for accurate information.

Individual looking for a professional translation company to handle the certified translation of personal legal documents? Contact Private Document Translation Services Japan, Tokyo

saeculii